ROUTE D'HIVER VERS SANTIAGO À TRAVERS LA RIBEIRA SACRA
ROUTE D'HIVER VERS SANTIAGO À TRAVERS LA RIBEIRA SACRA
(Dernière mise à jour: 18/04/2021)
INDEX - ROUTE D'HIVER
- Régions traversées par la route d'hiver .
- Monforte de Lemos Point central de la voie hivernale .
- Gastronomie typique de la voie hivernale .
- Les étapes de la route d'hiver. Étapes 1 à 5 .
- Étapes à travers la Ribeira Sacra .
- Justification d'une alternative à l'étape Quiroga-Monforte .
- Au 18ème siècle, il y avait deux bateaux à A Cubela pour traverser la rivière Sil .
- Intérêt paysager et naturel du parcours à travers La C ubela et Barxa .
- Santiago était un pêcheur d'eau douce .
- Visite de Monforte de Lemos - Point le plus proche pour obtenir La Compostelle .
- Etapes 6 à 10 .
- Route d'hiver à travers le Bierzo Alto entre Astorga et Ponferrada .
INDEX - CAMINO DE SANTIAGO
COMMUN À TOUTES LES ROUTES
INDEX - CAMINO DE SANTIAGO
COMMUN À TOUTES LES ROUTES
INDEX - CAMINO DE SANTIAGO
COMMUN À TOUTES LES ROUTES
INDEX - CAMINO DE SANTIAGO
COMMUN À TOUTES LES ROUTES
JUSTIFICATION DE LA VARIANTE PAR "A CUBELA"
L'équipe dirigée par Ramón Izquierdo Perrín a établi l'itinéraire suivant entre Quiroga et Monforte:
Quiroga - San Clodio - Augas Mestas - Torbeo - A Cubela - Barxa - Vilachá - Rozavales - Villamarín - Monforte
Au départ, les tronçons Quiroga - San Clodio - Augas Mestas - Torbeo - A Cubela étaient balisés et continuent d'être signalés comme Camino de Invierno. Il arrive que pour aller d'A Cubela à Barxa, il faut traverser la rivière Sil. Du Moyen Âge au milieu du XXe siècle, il y a eu un ou deux bateaux pour traverser le fleuve. Le dépeuplement croissant de toute la zone depuis les années 1960 a fait disparaître le bateau. Au cours du processus de gestion pour l'officialisation de la voie hivernale, aucun conseil municipal impliqué n'a voulu prendre en charge la gestion d'un bateau pour traverser le Sil et c'est pour cette raison que la route a été conçue: Quiroga - Barxa de Lor - Puebla del Brollón - Monforte . Bien que la Xunta de Galicia n'ait pas encore établi l'itinéraire officiel, ce dernier itinéraire est celui promu par les autorités municipales concernées, elles sauront pourquoi. C'est une étape qui quitte le cours de la rivière Sil et tous ceux qui l'ont parcourue la jugent disproportionnée (plus de 38 km) et avec des paysages qui nuisent à ceux du reste des étapes.
Dans les sections suivantes, je justifierai pourquoi vous devriez revenir sur l'itinéraire initial et tant qu'un bateau n'est pas mis pour traverser le Sil, je proposerai un autre itinéraire plus court (31 km) qui suit le cours de la rivière Sil sur 14 km, avec beaucoup plus de fondamentaux historique et avec des paysages bien plus beaux que celui promu par les autorités municipales.
Je proposerai également des itinéraires supplémentaires pour visiter les méandres d'A Cubela et de Barxa, l'un des plus beaux endroits de Galice et d'Espagne, ainsi qu'un authentique jardin botanique et faunistique.
ROZAVALES EN UNA RUTA MEDIEVAL DEL VINO
En varios documentos medievales procedentes de los archivos de los monasterios de San Vicente del Pino (en Monforte) y de Montederramo se comprueba que, las riberas de Val do Frade y O Ibedo pertenecían al monasterio de Montederramo y viñas de la Ribeira de Os Lagares pertenecían a San Vicente. Los vinos elaborados se transportaron a los citados monasterios, a Montederramo pasando por la parroquia de Torbeo después de cruzar el Sil en barcas desde Barxa a la Cubela y a San Vicente pasando por la parroquia de Rozavales.
EXIGENCES POUR UN ITINÉRAIRE À DÉCLARER OFFICIELLEMENT
CAMINO DE SANTIAGO À TRAVERS LA XUNTA DE GALICIA
Pour qu'un itinéraire soit officiellement déclaré Camino de Santiago, il est jugé nécessaire de présenter des documents dans lesquels les éléments suivants sont justifiés :
La route a une histoire documentée du passage des pèlerins. Par exemple, des centres d'accueil pour les marcheurs en passant par les hôpitaux ou les refuges.
L'itinéraire a une histoire documentée de son influence sur la structuration, la conformation et la caractérisation du territoire qu'il traverse.
D'autres documents en faveur de la déclaration officielle sont: il y avait des voies romaines avant qu'elles ne soient des routes de pèlerinage, des vestiges archéologiques, des signes spécifiques, des cultes et des lieux liés au pèlerinage ont été trouvés, tels que: toponymie, traditions locales, documentation d'archives, littérature ordéporique ( traite des événements et des choses vus lors d'un voyage, récits de pèlerins qui sont préservés), textes littéraires, cartographie historique, etc.
LA HUELLA ROMANA ENTRE AUGAS MESTAS Y LA CUBELA
Los romanos conquistaron Galicia hacia el año 25 a.C., sus huellas han llegado hasta nuestros días a través de la lengua, de edificios, de infraestructuras, de costumbres y decenas de minas de oro. Según Plinio el Viejo, “las montañas de Hispania, que son mayormente áridas y estériles y no producen nada, por fuerza tenían que producir oro”. Según Estrabón, “los ríos arrastran oro y las mujeres cavan y después de quitar las partes más gruesas con una especie de cesto entretejido, lo lavan en bateas”.
Un informe de Ancient World Mapping Center, el Stoa Consortium y el Institute for the Study of the Ancient World muestra que en España y Portugal, los romanos explotaron un número de minas de oro superior a cualquier otra provincia romana, y gran parte de ellas estaban en Galicia. Entre ellas, descubrieron que entre las Médulas y La Cubela (A Covela) había ricos filones auríferos que explotaron durante dos siglos y medio. Gran parte del oro extraído en Galicia circuló a lo largo del imperio en forma de monedas llamadas “áureos”.
Actualmente, mediante el sistema LiDAR (teledetección laser acoplado a un avión o un dron) se escanea el terreno con la referencia geográfica suministrada por el sistema GPS. Los datos obtenidos se representan mediante nubes de puntos, que mediante un programa adecuado permite construir el modelo cartográfico de una zona y examinar ciertas formas, como antiguos embalses o canales. Se pueden visualizar restos arqueológicos bajo las cubiertas de vegetación o zonas intensamente roturadas. De esta manera, se ha detectado el complejo sistema utilizado por los romanos para extraer el oro: galerías, canales, embalses y desvío de ríos.
No existen datos precisos sobre las cantidades de oro que obtuvieron de las minas de la Gallaecia romana pero:
-
Según Cayo Plinio Segundo, se sacó en algún momento el 10% de los ingresos totales del imperio romano.
-
Según algunos estudios, en las Médulas fueron extraídos 96.000 kilogramos de oro.
-
Según investigadores del CSIC se extrajeron 190 toneladas de oro de las minas del noroeste español.
Se ha comprobado que el volumen de tierra explotado es mucho mayor del que se conocía. Tras sustraer el oro que había en los sedimentos superficiales, la explotación continuaba hasta alcanzar las rocas con los filones de cuarzo aurífero que había debajo.
MÉTODOS UTILIZADOS POR LOS ROMANOS PARA LA EXTRACCIÓN DE ORO
Los romanos utilizaron diversas técnicas en la extracción del oro y se ha comprobado que no fueron los primeros en utilizarlas.
Expertos en la materia, consideran que los sistemas de transporte y almacenamiento de agua se copiaron de los utilizados por la civilización egipcia en siglos anteriores.
Se han identificado tres métodos diferentes para obtener el oro dependiendo del material en que se encontraba:
LAVADO DE ARENAS
Cuando el oro se encontraba en las arenas de los ríos, llegando a realizarse el desvío del cauce de los ríos para trabajar directamente sobre el aluvión. Esto se hizo en Montefurado.
Los romanos sabían que el Sil arrastraba oro y para facilitar las tareas de extracción decidieron secar un meandro largo y estrecho. En la zona estrecha del meandro, hicieron un túnel de 120 metros de longitud, 19 de ancho y 17 de alto, para desviar el cauce del Sil. De esta manera secaron 2,5 Km del cauce original.
YACIMIENTOS PRIMARIOS O EXCAVACIÓN DE MINAS
Se realizaban pozos y galerías para llegar a las betas de oro. Sacaban el material por galerías secundarias que luego machacaban para posteriormente someterlo a un sistema de tostación con el que obtenían el oro.
Se ha utilizado en diversos lugares de Los municipios de Quiroga Y Ribas de Sil. Como en El Covallón y la Toca en el Caurel.
Según el arqueólogo Luis Francisco López González en los municipios de Quiroga y Ribas de Sil hay más de 100 yacimientos explotados por los romanos.
YACIMIENTOS SECUNDARIOS O RUINA MONTIUM
Fue descrito por Plinio el Viejo. Se usaban grandes cantidades de agua para derrumbar amplias extensiones de terreno montañoso en el que se había comprobado que había oro. Los mineros excavaban extensos canales desde zonas de abastecimiento natural de agua o presas artificiales. Dichos canales desembocaban en túneles, tanto verticales como horizontales y comunicados entre sí, excavados en la montaña que quería desintegrarse. Los túneles estaban entubados con maderos a los cuales se les prendía fuego para elevar la temperatura de la roca y abriendo el paso al agua, gran cantidad de agua entraba en tromba en las galerías, comprimiendo el aire del interior y erosionando las paredes de las mismas. El efecto provocado era similar al de un explosivo. El terreno se derrumbaba y el agua arrastraba los conglomerados en los que estaba incrustado el oro por galerías secundarias, se retiraban las piedras y cantos rodados y se conducían los lodos hasta los canales de lavado para obtener el oro.
En este caso, se utilizaban las aguas de los ríos Sil y Lor.
Las piedras y cantos rodados se apilaban en el exterior junto a los canales de lavado, formándose grandes depósitos, conocidos tradicionalmente como medos o muradellas.
Tradicionalmente se creía que esta técnica había sido creada por la ingeniería romana pero, el estudio de diversos castros astures de la Edad de Hierro, ha demostrado que sus defensas fueron excavadas mediante la técnica del Ruina Montium.
Se ha utilizado en Las Médulas, en Covas y en La Cubela.
MEANDERS DE "BARXA - A CUBELA"
La minería aurífera de los romanos transformó el territorio y cambió su estructura socioeconómica.
En Galicia, la administración romana se centró fundamentalmente en las zonas auríferas, la colonización se adaptó a las explotaciones mineras, atendidas principalmente por miles de hombres libres, en su mayor parte peregrinos, que residían con sus familias en los castros próximos. Unos se dedicaban a la actividad agraria de las mejores sierras para abastecer a los mineros, otros proporcionaban las materias primas y manufacturas necesarias para el trabajo que se realizaba, por último los mineros residían en poblados y núcleos mineros.
Entre Augas Mestas y la Cubela se pueden localizar los restos de explotaciones mineras de oro realizadas por los romanos en Covas, en Castro de Abaixo y en A Cubela.
MEANDERS DE "BARXA - A CUBELA"
El yacimiento de Covas en la parroquia de Augas Mestas, es de tipo secundario, los filones auríferos se hallaban en aluviones distribuidos en diversas terrazas fluviales. Actualmente, existen un conjunto de galerías a medio excavar que parecen haber sido abandonadas de forma repentina.
La mina tenía dos frentes de explotación, para visitarlos, del centro del pueblo sale un camino que a unos cincuenta metros de la última vivienda, se bifurca para dar acceso a ambos lugares, situados a distintas alturas.
En el frente inferior de explotación hay dos galerías excavadas, una de ellas fue sellada por orden de la Xunta pero el muro con que se tapió la entrada se derrumbó posteriormente, la galería está obstruida por numerosas piedras. La otra galería está cegada por un desprendimiento pero una grieta permite acceder a ella. Un vecino la ha recorrido y dice que la galería principal tiene una de longitud de unos 500 metros y de ella salen cuatro o cinco galerías secundarias parcialmente cegadas por derrumbes.
En el frente superior de explotación quedan restos de pequeñas galerías y depósitos de cantos rodados (muradellas) una de las cuales posee un gran volumen y altura.
MEANDERS DE "BARXA - A CUBELA"
La aldea de Castro de Abaixo se asienta en parte sobre una antigua explotación minera de la que quedan grandes cantidades de cantos rodados.
MEANDERS DE "BARXA - A CUBELA"
La Cubela está situada sobre una pequeña llanura que no es natural, está justo encima de una explotación minera aurífera. Era una loma de montaña que fue derribada por la minería romana con la técnica de “ruina montium”. Según se mira a la aldea desde el meandro, la parte derecha era el frente de explotación que no se ve por la maleza existente.
El Sil hace miles o más bien millones de años, discurría por zonas diferentes a las actuales y su cauce ha variado mucho a través de los siglos. En épocas remotas dicho cauce discurría por encima de la aldea de A Cubela y al cambiar su curso dejó al descubierto los depósitos de minerales y sobre todo los de oro.
MEANDERS DE "BARXA - A CUBELA"
Queda demostrado que existieron minas romanas entre Augas Mestas y La Cubela. Es evidente que para transportar el material de obra , el mineral y los obreros se necesitaba un camino o calzada romana.
Hace unos años cuando por obras en el embalse de San Esteban bajaron grandemente el nivel de las aguas embalsadas, Antonio López Casas y su mujer María José Aira Pumar obtuvieron unos vídeos en los que se ve un empedrado que podría ser una calzada romana. En el siguiente vídeo se ve una pequeña secuencia de los mismos.
DE RONCESVALLES À ROZAVALES
BREVE REMARQUES SUR RONCESVALLES
Il est confirmé que des pèlerins d'outre-Pyrénées sont arrivés à Compostelle depuis le 10ème siècle.
La fondation et le développement de Roncevaux sont directement liés au Camino de Santiago.
Santa María de Roncevaux était l'hôpital et le centre de soins le plus emblématique de tout le chemin de Saint-Jacques et avec Rome, Jérusalem et Compostelle, il a été l'un des endroits les plus importants pour les pèlerins chrétiens.
Le Codex Calixtinus a été écrit au milieu du XIIe siècle et dans le Livre V les principaux itinéraires qui traversaient la France sont décrits: le Turonense originaire de Tours, le Lemovicense commençant à Limoges, le Podense commençant au Puy et celui de Toulouse qui reliait en Tolosa avec la route de Rome. Les trois premiers ont convergé vers Ostabat avant de traverser les Pyrénées par le col d'Ibañeta (1066m.); le quatrième a été réalisé par Somport (1632m.).
Depuis Ostabat, après San Jean Pied de Port, les pèlerins se sont divisés en deux groupes, certains montaient petit à petit jusqu'au col du Lepoeder et d'autres traversaient la vallée de Valcarlos avant de s'attaquer aux pentes abruptes qui mènent à Ibañeta. Dans les environs de San Salvador de Ibañeta, les deux routes se rencontrent.
Suivant la maxime «J'étais un invité et vous m'avez reçu» (Évangile de San Mateo 25, 35), des hôpitaux et des monastères ont commencé à être fondés pour assister spirituellement et physiquement les pèlerins qui passaient par le col d'Ibañeta.
Il y a des opinions qui soutiennent que l'hôpital et le monastère de Roncevaux ont été créés avant le 12ème siècle, mais il n'y a que des citations peu fiables. Bien que les abris et les églises soient documentés au XIe siècle, aucun d'entre eux n'était un prédécesseur de celui de Roncevaux. Par exemple, au 11ème siècle, il y avait une église et un hôpital dans le
.
Population de Ronzasvals (actuelle Burguete)
qu'après des donations successives en 1219, il fut donné aux chanoines de Roncevaux.
Il y avait aussi le «monastère noble et royal» d'Ibañeta, consacré à San Salvador, qui finit par être acquis par le prieuré de Roncevaux en 1271.
Dès le début du XIIe siècle, le monastère d'Ibañeta et l'hôpital de Ronzasvals ont commencé à être insuffisants pour assister le nombre croissant de pèlerins, par conséquent,
.
Sancho de Larrosa (il est également appelé Sancho de Rosas)
Évêque de Pampelune de 1122 jusqu'à sa mort en 1142, fonda en 1127 (selon la plupart des auteurs) une "maison d'accueil pour les pèlerins et les nécessiteux" pour laquelle il eut la collaboration du roi Alfonso-I el Batallador, des nobles et des particuliers. La Lettre de Fondation et de dot de l'hôpital et de l'église de Roncevaux affirme que des milliers de pèlerins sont morts à cause des tempêtes de neige et des attaques de loups. Initialement situé "au sommet de la montagne appelée Roncevaux", il fut déplacé en 1132 vers son emplacement actuel au pied de la colline.
Sancho de Larrosa créa une confrérie de laïcs et d'ecclésiastiques (moines du règne de San Agustín) et écrivit quelques Ordinations (Dispositions) qui assureraient son bon gouvernement. La confrérie ne suffit pas et en 1135 une collégiale des chanoines est placée à la tête de l'hôpital, présidée par le prieur Sancho.
En 1137, le pape Innocent II prit Roncevaux sous sa protection. Le Codex Calixtino décrit que dans les années 1140, il était pleinement opérationnel et la religiosité de l'époque a conduit à d'importants dons à l'hôpital de toute l'Europe occidentale. Des bâtiments ont été construits pour l'hôpital, l'église, le cloître et les dépendances pour les moines, une paroisse pour les voisins, des entrepôts, un salon funéraire avec une chapelle pour les morts. Au fil des siècles, de nouveaux bâtiments ont été construits qui, dans certains cas, ont détruit les originaux.
Dès le début, la communauté des chanoines adorait Santa María, chef du temple. La dévotion à la Vierge pyrénéenne s'est répandue dans tout le royaume navarrais et au-delà des frontières.
.
Des dons ont été faits de toute l'Europe occidentale:
Aragon, Guipúzcoa, La Rioja, Castille, León, Valence, Andalousie, Portugal, Gascogne, Languedoc, Bourgogne, Champagne, Angleterre et Italie. En conséquence, Roncevaux avait des maisons, par exemple, à Saragosse, Soria, Valence, Séville, Toulouse, Montpellier, Londres, Bologne
et dans la paroisse de Rozavales.
LE CABILDO DE COMPOSTELA INVESTIT EN TERRITOIRE FRANÇAIS
Entre 1332 y 1335 se celebra un juicio entre el Obispado de Bayona y el Monasterio de Roncesvalles.
El obispado de Bayona presenta una demanda contra los canónigos de Roncesvalles, los cuales para defenderse presentan 13 escrituras. En la primera de ellas, se demuestra que, desde el 22 de agosto de 1189, la iglesia y el hospital de San Vicente ya no pertenecen a la abadía de Leyre pues, junto con la iglesia de San Miguel se entregan al arzobispado de Compostela. Los hermanos del hospital hicieron votos idénticos a los de la Orden de San Juan de Jerusalén, pusieron la cruz de Santiago en sus hábitos y pasaron a obedecer al representante de Compostela en Gascuña.
El pergamino de la Carta del juicio ha sido reproducido en un libro por V. Dubarat y J. B. Daranatz.
En la segunda escritura se demuestra que, el 10 de julio de 1246 se produce un intercambio de dos propiedades entre el arzobispo de Compostela y Roncesvalles. Compostela entrega la iglesia de San Vicente de Cisa, situada cerca de San Miguel el Viejo en la Baja Navarra, con su hospital y todas sus pertenencias, a cambio de Santa María de Salvador situada cerca de Monforte en la diócesis de Lugo y donada a Roncesvalles por el rey Alfonso IX de León, con todas sus posesiones y derechos.
LE CABILDO DE COMPOSTELA INVESTIT EN TERRITOIRE FRANÇAIS
Au milieu du XIIe siècle et pour promouvoir le pèlerinage à Compostelle, le chapitre de la cathédrale de Saint-Jacques s'installe en Gascogne française, y conservant un représentant. Le 22 août 1189, la moitié de l'église de San Vicente de Pied de Mont a été donnée à Saint-Jacques-de-Compostelle. Les frères de l'hôpital Saint Vincent de Cize, rattachés à l'église de San Miguel, sont devenus dépendants de Compostelle.
Une bulle du pape Alexandre III a confirmé la dépendance susmentionnée
Au milieu du XIIe siècle et pour promouvoir le pèlerinage à Compostelle, le chapitre de la cathédrale de Saint-Jacques s'installe en Gascogne française, y conservant un représentant. Le 22 août 1189, la moitié de l'église de San Vicente de Pied de Mont a été donnée à Saint-Jacques-de-Compostelle. Les frères de l'hôpital Saint Vincent de Cize, rattachés à l'église de San Miguel, sont devenus dépendants de Compostelle.
L'ÉGLISE PAROISSIALE DE ROZAVALES
APPARTIENT À L'ORDRE DE RONCESVALLES
Dans un document conservé à Tumbo B de la cathédrale de Santiago, dont il existe une édition publiée par María Teresa González Balasch en 2004 et dont la référence de publication est:
GONZÁLEZ BALASCH, María T., Tumbo B de la Catedral de Santiago, Santiago de Compostela, Cabildo de la SAMI Catedral - Seminario de Estudios Gallegos, 2004, pp. 107-108.
Et la signature du volume et du document dans les archives est: ACS, CF33, fols. 16v-17r.
il est manifeste que
Le 17 avril 1193, le roi Alfonso IX (grand promoteur du Camino de Santiago)
accorde l'église de Santa María del Salvador à l'hôpital de Roncevaux.
.
Dans le texte latin, il est dit que le don a eu lieu en l'an 1231, mais depuis jusqu'au 15ème siècle dans la partie ouest de la péninsule ibérique, il a été utilisé pour commencer à compter les années en l'an 38 avant JC, il sera nécessaire pour soustraire 38 pour obtenir la comptabilité actuelle, le don a donc eu lieu en 1193 après JC, ce qui est déjà fait par María Teresa González Balash au début du document.
En mettant la date, ils se réfèrent à l'endroit comme "Pinum" c'est-à-dire "Pine" qui est le nom que Monforte avait jusqu'à ce qu'Alfonso IX le change en Monfort. Ce que les bénédictins de Monforte n'ont pas fait, puisque le monastère a continué à s'appeler "San Vicente del Pino".
D'autre part, le document, en latin, se réfère à Roncevaux comme «Roscidavale» et appelle l'Église Santa María del Salvador.
Un peu plus bas, vous pouvez voir un document dans lequel il est dit que cette église est située
dans l'épiscopat de Lugo, pays de Lemos, dans un endroit près de Montem fortem.
SCORE PAR NICANOR RIELO CARBALLO
L'ethnographe et expert en art roman de la province de Lugo, Nicanor Rielo Carballo dans l'ouvrage "Inventaire artistique de Lugo et de sa province" publié entre 1975 et 1983, réalisé en collaboration avec Elías Valiña Sampedro (chercheur et promoteur des routes Santiago) , Santos San Cristóbal Sebastián et José Manuel González Reboredo, mentionne une tradition selon laquelle, à Rozavales, il y avait un hôpital de pèlerins
ÉCHANGE ENTRE L'ARCHEVÊQUE DE COMPOSTELA ET LE PRÉCÉDENT DE RONCESVALLES DE L'ÉGLISE DE ROZAVALES AVEC UNE ÉGLISE FRANÇAISE
Le 23 septembre 2020 à 19h59, je reçois un email de Bertrand Saint Macary (président de l'Association des Amis du Camino de Santiago dans les Pyrénées Atlantiques) dans lequel je me rends compte qu'il y a un acte du 10 juillet 1246, par lequel, il y a un échange de deux propriétés entre l'archevêque de Compostelle et le prieur de Santa María de Roncevaux, par lequel l'archevêque de Compostelle et son chapitre attribuent ou échangent avec le prieur et la communauté de Roncevaux, l'église de San Vicente avec son hôpital, ses droits et toutes ses dépendances, situé à côté de l'ancien San Miguel (France) et propriété de Compostelle, avec l'église de Santa María del Salvador, avec ses possessions, ses héritages, ses droits et toutes ses dépendances, situé dans l'évêché de Lugo sur le territoire de Lemos près du Mont Fort Propriété de Roncevaux. La question a été rendue publique lors d'une présentation à l'Université de Navarre. Vous m'envoyez une copie de la transcription de l'écriture en latin, français et espagnol.
Le 23 septembre 2020 à 19h59, je reçois un email de Bertrand Saint Macary (président de l'Association des Amis du Camino de Santiago dans les Pyrénées Atlantiques) dans lequel je me rends compte qu'il y a un acte du 10 juillet 1246, par lequel, il y a un échange de deux propriétés entre l'archevêque de Compostelle et le prieur de Santa María de Roncevaux, par lequel l'archevêque de Compostelle et son chapitre attribuent ou échangent avec le prieur et la communauté de Roncevaux, l'église de San Vicente avec son hôpital, ses droits et toutes ses dépendances, situé à côté de l'ancien San Miguel (France) et propriété de Compostelle, avec l'église de Santa María del Salvador, avec ses possessions, ses héritages, ses droits et toutes ses dépendances, situé dans l'évêché de Lugo sur le territoire de Lemos près du Mont Fort Propriété de Roncevaux. La question a été rendue publique lors d'une présentation à l'Université de Navarre. Vous m'envoyez une copie de la transcription de l'écriture en latin, français et espagnol.
L'Association des Amis de
Camino de Santiago dans les Pyrénées Atlantiques
a été le prix Elías Valiña 2019,
en partageant avec
l'Association jacobéenne d'Almería, Camino Mozárabe
Le 23 septembre 2020 à 19h59, je reçois un email de Bertrand Saint Macary (président de l'Association des Amis du Camino de Santiago dans les Pyrénées Atlantiques) dans lequel je me rends compte qu'il y a un acte du 10 juillet 1246, par lequel, il y a un échange de deux propriétés entre l'archevêque de Compostelle et le prieur de Santa María de Roncevaux, par lequel l'archevêque de Compostelle et son chapitre attribuent ou échangent avec le prieur et la communauté de Roncevaux, l'église de San Vicente avec son hôpital, ses droits et toutes ses dépendances, situé à côté de l'ancien San Miguel (France) et propriété de Compostelle, avec l'église de Santa María del Salvador, avec ses possessions, ses héritages, ses droits et toutes ses dépendances, situé dans l'évêché de Lugo sur le territoire de Lemos près du Mont Fort Propriété de Roncevaux. La question a été rendue publique lors d'une présentation à l'Université de Navarre. Vous m'envoyez une copie de la transcription de l'écriture en latin, français et espagnol.
TOPONYMIE DE ROZAVALES
Nicandro Ares Vázquez, éminent philologue et membre de l'Académie royale de Galice, parmi ses nombreux ouvrages a publié dans la revue Lucensia des bibliothèques du Séminaire diocésain de Lugo en 2006, un ouvrage intitulé "Toponimia do Concello de Monforte de Lemos" dans lequel traite de la toponymie de toutes les villes et localités de la commune de Monforte de Lemos et relie la toponymie de Rozavales à celle de Roncevaux.
Dans la toponymie de Rozavales, il écrit notamment ce qui suit:
<< En 1220, Alfonso IX condamné dans une affaire qui avait le monastère de Santo Estevo de Ribas de Sil:
"Cum fratribus de Runciavalle , super quodam casale dans Sauto"
En 1227, Marina Petri écrivit dans son texte
"Ad cofrariam de Rozavales I solidum"
En 1257, le prêtre Petrus Iuliani écrivit dans son testament:
"Ad confratriam sancte Marie de Rozavalles I solidum"
Dans un autre testament du XIIIe siècle, Iohannes Lupi dit:
" Commande solide de Ronciavallibus III"
En 1413, Lourenzo Dominguez commanda:
"Confreía de Santa María de Guadalupe et de Roçavales , senllos moravedis".
Ronca Vallis est citée dans l'index.
Certaines de ces formes ressemblent à Roncevaux, une gorge des Pyrénées >>.
Et continue:
de Roncesvalles écrit Machado [DOELP] << la forme précédente était donc Ronçavales --- peut-être par Ronça [slvales. C'est une hypothèse, mais pour Carolina Michaêlis c'est la même chose que Roncavalis. Dans la chanson de Roland, c'est Roncevaux ... et donc les Roncevaux espagnols et les Roncevaux portugais, qui est la forme moderne. L'origine des Roncevaux espagnols et des vieux Roncevaux français, les Roncevaux modernes, est dans le latin rumicis vallis, «vallée d'épines» ou «vallée d'azeda (s)». Notez que dans le nord du Portugal, il y avait une ville appelée Rozavales ou Rozovalibus ou Rozovallis en 1258 >>
.
DOELP = JP Machado, Dictionnaire onomastique étymologique portugais, Lisbonne
1992.
aceda: c'est un "rumex" en espagnol "vinaigrette".
(Je remercie Francisco García Gondar pour l'emplacement des différents ouvrages sur la toponymie)
ETUDE PHILOLOGIQUE DE GONZALO NAVAZA
Le philologue et professeur d'université Gonzalo Navaza, qui a été membre de la Commission de toponymie du gouvernement galicien, a mené une étude sur la toponymie de diverses localités galiciennes: "A intervenção régia na médiévale galega toponímia. Os nomes de Afonso IX (1188 1230) " .
Selon la thèse de Gonzalo Navaza, les noms de plusieurs villes galiciennes ne sont pas hérités de la toponymie ancienne, mais des créations médiévales imposées par le roi Alphonse IX au moment de l'octroi de son forum ou de sa charte de population. Pour Navaza, dans le cas de Rozavales, il n'y a pas d'acte administratif qui impose le changement de nom, mais en fait la donation de l'église de Santa María de Salvador à l'hôpital de Roncevaux a amené les anciens paroissiens de "Santa María de Salvadur" à devenir connu sous le nom de "Roçavales".
Le nom du toponyme des Pyrénées navarraises (en portugais Roncesvales, en espagnol Roncevaux, aragonais Ronzesbals, français Roncevaux, basque Orreaga) en galicien médiéval présente toujours la forme Roçavales, interprétée comme un composé de "roçar" et le pluriel de " vale "et ainsi il est lu dans toute la littérature médiévale et la prose notariale.
.
Navaza continue de soutenir que l'orthographe "Salvador" avec laquelle le toponyme apparaît dans le texte latin de la donation de l'église à l'hôpital de Roncevaux correspond en fait à "Salvadur" qui est encore aujourd'hui le nom d'une des localités des paroissiens de Rozavales .
.
C'était une population importante dans un passé très lointain, comme cela est mentionné dans les divisions territoriales du 6ème siècle de la cathédrale de Lugo et dans le Liber Fidei de Braga (ad Cairocam [= Quiroga] in directum et alia parte levat se in Salvatur, CODOLGA ).
On peut également considérer comme une indication de l'importance de l'ancien toponyme le fait que la paroisse voisine de Vilachá continue de s'appeler aujourd'hui Vilachá de Salvadur dans la langue orale (non officielle).
Dans une interview dans la Voix de la Galice, Gonzalo Navaza déclare:
Rozavales est sans aucun doute un nom de lieu 100% jacobéen car il a une relation directe avec le pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle. Et à Rozavales, il y avait un hôpital de pèlerins régi par l'Ordre de Roncevaux.
AUTRES ENQUÊTES CONFIRMANT QUE
ROZAVALES EST EN ROUTE DE PÈLERINAGE VERS SANTIAGO
RELATION DE SANTA MARÍA DE ROZAVALES AVEC
LE MONASTÈRE DE SAN ZOILO DE CARRIÓN DE LOS CONDES
Carrión de los Condes est une municipalité de la province de Palencia qui est un point important sur le Camino de Santiago. La route française la traverse d'est en ouest et le chemin du nord, Ruta del Besaya, rejoint la route française.
Le monastère de San Zoilo est situé à Carrión de los Condes à côté de la voie française de Santiago. Fondé en 948, c'était un centre religieux et politique de premier ordre, où se tenaient des conseils et des tribunaux. Il servait également de résidence aux rois, certains y étaient même des chevaliers armés. Déjà au Moyen Âge, c'était un centre de pèlerinage. Il se caractérisait par le fait qu'il permettait aux pèlerins de consommer du pain et du vin à leur discrétion et pour ses soins hospitaliers, ce qui le rendait célèbre. Le monastère a été déclaré monument historico-artistique par décret du 3 juin 1931 et bien d'intérêt culturel en 2012.
L'ethnographe et expert en art roman de la province de Lugo, Nicanor Rielo Carballo dans l'ouvrage "Inventaire artistique de Lugo et de sa province", déclare que le monastère de San Zoilo de Carrión de los Condes exerçait sa juridiction sur l'église de Santa Maria de Rozavales.
STA. MARÍA DE ROZAVALES À LA LUMIÈRE DE L'ENSENADA CATASTRO
Rosa María Guntiñas Rodríguez , dans son enquête dans le Cadastre Ensenada sur la congrégation de Santa María de Rozavales, parvient, entre autres, aux conclusions suivantes:
.
Les données fournies par l'Ensenada Cadastre révèlent que ce sont les moines repeuplés du Moyen Âge (Clunisiens / règle de S. Benito) et les familles hispano-gothiques qui ont dû repeupler le terme de la paroisse après l'invasion musulmane (711) et ils rejoindra Plus tard, l'Ordre Militaire de Santiago (Encomienda de la Barra / moines-caballeros / souverain de S.Agustín) qui occupera les régions royales les plus extrêmes et montagneuses des XIIe-XIIIe siècles accompagné de quelques familles de paysans-éleveurs - les guerriers des régions chrétiennes (migrants qui allaient et venaient chercher refuge, moyens de subsistance et, de même, prêts à se défendre contre toute menace éventuelle).
D'où la présence de l'Ordre Militaire de Santiago auquel, au XIIe siècle, les rois de León et les magnats ecclésiastiques (Alfonso VII et l'évêque d'Ourense, D.Adán) avec le consentement des abbés bénédictins (clunisiens / cisterciens), ils donnent Santa María avec leurs biens, à la fois pour la protéger du «vol» et du pillage de la noblesse, ainsi que pour effectuer des travaux d'aide et d'assistance sur les routes ou routes empruntées par les pèlerins de Saint-Jacques et les voyageurs en général.
Diverses toponymies comme «Encrucillada» révèlent que les paroissiens disposaient d'un réseau de routes qui devait jouer un rôle important. La Encrucillada était et est toujours le lieu où se trouvait la route de Vilachá et la route carrossable de "Las Penelas" de "Barja" (Coto de Frojende-Villamarín) où se trouvait le bateau qui permettait de traverser la rivière Sil depuis Torbeo ou Castro Caldelas vers Monforte ou vice versa.
El Madoz, recueille, au milieu du XIXe siècle, l'existence de cette route, précisant qu'elle est mauvaise mais qu'elle mène à un bateau qui permet de traverser la rivière Sil.
À côté du carrefour se trouvent les lieux de «Salvadur» (dans lequel la chapelle de la Virgen de la O (église paroissiale de S. Julián de Tor) avait deux maisons) et de «Rubín» (dans laquelle l'Encomienda de la Barra Ordre de Santiago) avait deux autres maisons).
Le "Salvadur" toponymique semble indiquer qu'il s'agissait d'une petite auberge-hôpital ou d'assistance aux nécessiteux et aux pèlerins.
De plus, comme la congrégation était proche de l'endroit où se trouvait le bateau qui permettait de traverser la rivière Sil, la présence de l'Ordre de Santiago (Encomienda de la Barra) dans la congrégation est comprise parce que les Ordres militaires avaient l'habitude de surveiller les lieux les plus dangereux, tels que les traversées de rivières et de ports et, en général, les vastes domaines royaux d'occupation et de contrôle difficiles, conformément à la religiosité populaire qui a émergé au Moyen Âge, dont la forme la plus visible était le pèlerinage, selon au travail de S. Augustine qui a développé l'idée que la vie n'était qu'un chemin, un pèlerinage vers l'au-delà. Dans ce travail, les moines clunisiens en vêtements noirs du monastère de San Vicente del Pino ont également collaboré, qui possédaient une partie des terres fertiles des paroissiens.
.
En revanche, certaines sections de dépenses de l'année 1809 suggèrent que le contingent de troupes françaises conduit par le général français Soult, est allé de Monforte de Lemos vers Torbeo en passant par Rozavales et la route carrossable des "Penelas" pour accéder au bateau qui leur permettrait de traverser le fleuve Sil, un bateau qu'ils ont détruit.
Pour tout cela, on peut dire que Rozavales, comme Vilachá, était l'un de ces points d'entrée et de sortie "sensibles" de la Galice depuis l'Antiquité, et l'un des itinéraires suivis par les soldats, les marchands et les pèlerins, d'où la présence des Cluniacenses, Santiago et repopulateurs étrangers.
Ainsi, il semble clair que l'une des routes dites secondaires du Camino de Santiago passerait par les paroissiens depuis, au moins jusqu'au milieu du XIXe siècle, cette voie de communication qui reliait Torbeo (Castille) et Castro Caldelas (Ourense / Portugal) avec Monforte de Lemos (Lugo / Castilla) à travers un bateau qui permettait de traverser le fleuve Sil et se connectait à l '«Encrucillada» de Rozavales où convergeait la route de Vilachá, (peut-être une ancienne voie romaine, dans les marges de laquelle aurait surgi les lieux de "Cacabelos" et "Salvadur"), et la route carrossable des "Penelas", qui contournait la place de "Rubín", venant de "Barja" (Villamarín).
PEÑAS DE SANTA LUCÍA
Adjacent à l'église de Rozavales, se trouve la montagne communale de «Sta. Lucía ”ou“ Peñas de Sta. Lucía ”à partir de laquelle, tout l'environnement des paroissiens est dominé sur plusieurs kilomètres autour et il y a aussi une vue directe sur le monastère de San Vicente del Pino et le château des Condes de Lemos à Monforte . Las Peñas semble être un ancien temple païen et un lieu de pèlerinage et de visite «rebaptisé et christianisé», peut-être par des moines de Cluny. Il faut tenir compte du fait que la fête de Sainte-Lucie est célébrée le 13 décembre, et au Moyen Âge, en raison du retard accumulé par le calendrier julien, elle a coïncidé avec le solstice d'hiver, qui était une période de renouveau et de renaissance (pour renouveler et renaître le soleil après sa mort progressive initiée au solstice d'été) qui impliquait des célébrations et des rituels dans divers peuples et cultures.
Dans la paroi rocheuse, il y a des sections longitudinales sculptées et inclinées de droite à gauche (non accessibles) qui ont été baptisées comme "l'escalier du revers" ce qui conduit à l'intuition que leur but était, peut-être de nature rituelle, de "visualiser «le chemin des rayons du soleil à l'aube du solstice d'hiver, c'est-à-dire la résurrection du dieu soleil et la renaissance de la vie après la mort.
Par conséquent, Santa María de Rozavales était déjà une route de pèlerinage avant d'être l'une des routes secondaires de pèlerinage vers Saint-Jacques-de-Compostelle.
Ce qui coïncide avec ce qui est indiqué sur le WEB "Cultura de Galicia" de la Xunta de Galicia: https://www.cultura.gal/es/ocupacion-historica-territorio
Je mets ci-dessous un extrait dudit article:
D'autre part, selon une tradition orale populaire, qui a été maintenue parmi les voisins jusqu'au 20ème siècle, la place des Peñas de Santa Lucía, a été baptisée par ses ancêtres avec le nom de "As Mouras", un nom lié aux "mouros" (personnages typiques des légendes galiciennes). Mouros en Galice signifie ancien ou inconnu et donc fantastique. En conséquence, l'idée a été transmise, de génération en génération, que le lieu était habité par des personnes de groupes ethniques, de cultures et de religions différents. De même, le fait que le féminin et non le masculin soit utilisé pour le désigner, peut être interprété comme cela, ce serait une sorte de sanctuaire fréquenté par des femmes (prêtresses?) Et / ou dédié aux divinités féminines et lié au culte à la mort et la vie immortelle dans l'au-delà.
Tout ce qui précède justifierait la création de l'Église de Rozavales, étant donné la coutume de l'Église catholique de convertir les fêtes païennes en fêtes chrétiennes.
EXISTENCE DE DEUX BATEAUX DANS UNE CUBELA AU XVIIIe SIÈCLE
Rosa María Guntiñas Rodríguez , dans son enquête dans le Cadastre Ensenada sur la congrégation de San Pedro Félix de Villamarín, parvient entre autres aux conclusions suivantes:
Ce doit être, comme à Vilachá et Rozavales, les moines clunisiens de San Vicente del Pino et les familles hispano-allemandes qui ont repeuplé les paroissiens de Villamarín après l'invasion musulmane (711) et ils ont ensuite été rejoints par les moines cisterciens de Montederramo et l'Ordre militaire de Santiago, éventuellement, accompagné de nouvelles familles de paysans-éleveurs-guerriers des régions chrétiennes.
Ainsi, à Villamarín, comme à Vilachá et Rozavales, tous les protagonistes qui ont rendu possible le développement du pèlerinage à Saint-Jacques-de-Compostelle au Moyen Âge étaient présents. Le Camino de Santiago, qui, bien sûr, n'aurait pas un seul itinéraire et ne serait pas utilisé uniquement par les pèlerins, mais par toutes ces personnes qui avaient besoin de voyager et qui, selon le lieu de leur résidence et les intérêts particuliers de chacun d'eux, suivraient des itinéraires différents pour À travers les différents canaux de communication existants, principaux ou transversaux et, dans ce domaine, le Cadastre fournit des données sur Villamarín qui corroborent celles déjà fournies à Vilachá et Rozavales.
Dans le terme géographique de Villamarín, le Coto de Frojende , seigneurie de la Casa de Losada , a été inclus, auquel le Madoz continue de se référer, un siècle plus tard, comme le «Coto de Barja», le plaçant devant la «vaste et riche abbaye et la réserve de Torbeo sur une pente très élevée et peuplée de châtaigniers ».
L'utilisation de sa partie riveraine avait permis d'avoir un "port" fluvial sur la rivière Sil (méandre de Barxa - A Cubela)
et à certains voisins pour obtenir des ressources monétaires comme des "bateliers" et, éventuellement, aussi comme oléiculteurs et pêcheurs, cette dernière activité qui n'inclut pas le Cadastre mais le Madoz, qui précise qu'il y avait la pêche à la lamproie, au poisson, à la truite et à l'anguille.
L'interrogatoire général de la congrégation de Santa Mª de Torbeo comprend au chapitre 29 que
il y a dans le «terme (...) deux bateaux qui servent à
le transport de cette terre
à celui de Lemos, Quiroga et autres partis,
celui appartenant à M. Isidro Rodríguez Casanova dans le port de Torbeo mais directement contrôlé par les prêtres de la paroisse "pour la reconnaissance de laquelle" il leur paie 30 r., pour "juridiction chaque année" et qui est actuellement loué par Domingo de la Fontaine voisine de la place de Barja (...) et une autre dans le même lieu qui appartient à Benito de Aíra et José Rodríguez de la place de Castro de Abajo. L'interrogatoire confirme donc l'existence d'un bateau pour le transport de personnes et de bétail mais, en outre, l'existence d'un second appelé la procédure ¿? mais il a peu de trafic comme vous pouvez le lire dans le document ci-joint.
Photocopie de la page du Livre d'interrogatoire général de la réserve de Torbeo dans laquelle est enregistrée l'existence de ces deux bateaux.
RÉFÉRENCES DE LA XUNTA DE GALICIA À LA ROUTE D'HIVER
PAR VILACHÁ ET ROZAVALES
La Xunta de Galicia à travers "Galicia Buen Camino" comprend les églises de San Mamed de Vilachá et Santa María da Penela dans le Chemin d'hiver de Santiago.
I église paroissiale de San Mamede de Vilachá
La Xunta de Galicia à travers "Camino de Santiago" comprend les églises de San Mamed de Vilachá et Santa María da Penela dans le Chemin d'hiver de Santiago.
Église paroissiale de San Mamede de Vilachá
La Xunta de Galicia à travers "Galicia Buen Camino" comprend les églises de San Mamed de Vilachá et Santa María da Penela dans le Chemin d'hiver de Santiago.
Église paroissiale de Santa María da Penela
La Xunta de Galicia à travers "Camino de Santiago" comprend les églises de San Mamed de Vilachá et Santa María da Penela dans le Chemin d'hiver de Santiago.
Église paroissiale de Santa María da Penela
SAN PEDRO FÉLIX DE VILLAMARÍN en el CAMINO DE INVIERNO
https://www.caminodesantiago.gal/es/recurso/-/recurso/6287/igrexa-parroquial-de-san-fiz-de-vilamarin
SANTA MARÍA DE ROZAVALES EN EL CAMINO DE INVIERNO
Se ha solicitado la inclusión de Santa María de Rozavales en las páginas WEB de la Xunta "Galicia el Buen Camino" y "El Camino de Santiago
En la actualidad, Santa María de Rozavales ya figura en las citadas páginas de la Xunta, como formando parte del Camino de Invierno.
PAYSAGE ET INTÉRÊT NATUREL DE LA ROUTE À TRAVERS LA CUBELA
CANYON DE SIL
Le Sil Canyon s'étend sur les 25 km de la rivière avant son embouchure dans le Miño à Os Peares. C'est une gorge profonde de roches et d'eau, ses pentes se composent de deux murs qui dans certaines régions s'élèvent jusqu'à cinq cents mètres au-dessus de ses eaux. La rivière décrit de larges courbes et des méandres, qui forment certains des coins les plus magiques de toute la Galice.
Le canyon du Sil a été produit pendant des milliers d'années en raison de deux facteurs principaux: l'érosion des eaux sur le lit et les processus géologiques associés à la tectonique des plaques. Le climat atlantique continental prédomine dans la zone située entre les provinces de Lugo et d'Orense, mais dans certaines zones du Canyon, il existe un microclimat différent aux caractéristiques méditerranéennes. Ce microclimat permet aux espèces végétales atlantiques et méditerranéennes de se développer: chênes et châtaigniers entre de gros rochers granitiques sur les pentes ombragées et sur les pentes ensoleillées les chênes-lièges, les arbousiers, la lavande, la ciste, l'origan, le romarin, le thym, la vigne et même des oliviers dans des zones plus calmes et plus abritées.
Les oiseaux de proie comme le faucon pèlerin ou le milan noir, même l'aigle royal en voie de disparition, trouvent un bon site de nidification dans les hauts rochers des pentes raides.
En outre, il existe une faune riche: sangliers, loups, renards, chevreuils, loutres, amphibiens et reptiles.
Les conditions climatiques permettent à des espèces comme les canards et les hérons de passer l'hiver dans le canyon du Sil.
Malgré le terrain accidenté, grâce à la construction de terrasses, ce terrain a été travaillé depuis des temps antérieurs à l'époque romaine. Les caractéristiques particulières de ces pentes, leur forte inclinaison, leur orientation ou le microclimat de la région sont idéales pour la culture du raisin. Les Romains ont planté et travaillé la vigne sur les pentes du canyon, plus tard, des moines ermites se sont installés sur ces pentes et des monastères ont été construits et ont continué à cultiver la vigne et à produire des vins d'excellente qualité.
De plus, cette orographie abrupte est utilisée pour la production d'énergie électrique. Dans tout le Canyon, il y a plusieurs réservoirs qui permettent à l'eau de descendre calmement et d'être navigable par des bateaux tels que des catamarans.
Les itinéraires Quiroga-San Clodio-Augas Mestas-Vilachá-Rozavales-Villamarín-Monforte
sont les seuls itinéraires qui passent par
LE CANYON DE SIL
MEANDERS DE "BARXA - A CUBELA"
La zone située entre le point de vue de Barxa et l'embouchure de la rivière Xan Xoán dans la rivière Sil au sein de la rive Monfortine (environ 1500 m) a mérité les commentaires les plus louables des randonneurs qui l'ont parcourue. Je souligne ceux réalisés par un randonneur expérimenté (plus d'itinéraires et moins de routines) qui a fait des itinéraires partout dans le monde:
Nous atteignons le belvédère de Barxa, sur le spectaculaire méandre d'A Cubela. Sans aucun doute, une image sans égal dans le reste de la Galice. Un endroit pour se régaler, pure essence de la Ribeira Sacra. La beauté de cet endroit est indescriptible. Le village d'A Cubela se trouve sur la rive opposée, accroché à la pente qui tombe vers le Sil, en cet endroit où la rivière décrit un méandre de presque 360º.
Nous serions restés beaucoup plus longtemps, absorbés dans la contemplation de ce paysage, mais l'obscurité approche et nous oblige à continuer.
Le méandre de Barxa-A Cubela, est une zone d'intérêt géologique dans laquelle la rivière Sil à travers ardoises, micaschistes et quartzites forme un méandre d'une géométrie et d'un paysage exceptionnels. Le Sil traverse un substrat rocheux de dureté variable et a lentement mais inexorablement façonné le canal jusqu'à former une courbe à 180 °.
Au méandre, le Sil rencontre des quartzites, suffisamment durs pour devoir les contourner en courbe. Sur le bord extérieur de la courbe, la force de l'eau produit une grande érosion et sur le bord intérieur de la courbe, comme l'eau a une faible vitesse, une grande sédimentation se produit. Actuellement l'eau est retenue, si elle ne l'était pas, avec le temps (des millions d'années), la rivière userait les roches dures et le courant continuerait le long d'un lit plus rectiligne en quittant le méandre. Ce qui est actuellement un beau méandre serait transformé en une sorte d'étang semi-lunaire qui serait plus tard rempli de nouveaux sédiments.
La végétation méditerranéenne se mêle à l'Atlantique, on y trouve des chênes verts, des chênes-lièges, des arbousiers, des châtaigniers, des chênes, des lauriers, des frênes, des érables, des sorbiers, des cailloux, ... et de nombreux types de plantes.
L'ÉCOSYSTÈME BARXA (MONFORTE DE LEMOS)
UN ENDROIT UNIQUE DANS LE CANÓN DEL SIL
Autrement dit, pour le mot Barxa, les significations suivantes sont données:
Vega, champ cultivé au bord d'une rivière.
Barge.
Dans tout le Sil Canyon, aucun autre endroit ne remplit ces conditions. C'est donc une zone géographiquement unique et aussi historiquement, elle a été une réserve distincte des paroissiens qui l'entourent. Une réserve est une partie d'un territoire dans laquelle le roi a délégué l'exercice de la justice en premier lieu entre les mains d'une autre personne ou institution. Dans ce cas, la délégation de fonctions a été faite dans la famille Losada. Dans le cadastre Ensenada, il s'appelle Coto de Frojende et dans le Madoz, il s'appelle Coto de Barja.
En 1752, selon l'Ensenada Cadastre, c'est une seigneurie conservée, par aliénation royale, du curé de la paroisse avec le droit d'exercer la justice en première instance en matière civile tandis qu'en matière pénale elle était exercée par le comte de Lemos.
Dans une section précédente, il est montré que dans ledit Coto il y avait deux bateaux pour traverser le fleuve, l'un d'eux pour le transport de personnes et de bétail, c'est-à-dire une "barge" qui était utilisée par le général français Soult et son armée pour traverser le fleuve. Rivière Sil.
La région est décrite par un randonneur expérimenté (plus d'itinéraires et moins de routines) comme suit:
Dans cette zone de fusion de végétation méditerranéenne et atlantique, de petits ruisseaux forment des milieux humides, verts et feuillus. Le chemin nous guide vers le village de Barxa, la beauté du lieu est incontestable, entouré d'arbres, sur la rivière Sil. La section suivante a beaucoup de charme. Nous le longeons près du Sil, et au milieu d'une grande variété d'espèces végétales qui forment un authentique jardin botanique. Les sons de la faune sont innombrables, les oiseaux chantent des mélodies joyeuses.
SANTIAGO ÉTAIT UN PÊCHEUR D'EAU DOUCE
Dans l'Évangile selon Marc 1-16 à 1-20, il est dit:
16 Pendant que Jésus passait au bord de la mer de Galilée, il vit Simon et son frère André jeter leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs.
17 Jésus leur dit: Suivez-moi et je vous ferai pêcheurs d'hommes.
18 Et aussitôt ils laissèrent leurs filets et le suivirent.
19 Un peu plus loin, Jésus vit Jacques, le fils de Zébédée, avec son frère Jean, qui étaient dans sa barque en train de raccommoder les filets.
20 Jésus les appela aussi, et eux, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les aides, le suivirent.
MER DE GALILÉE
La mer de Galilée (lac de Tibériade ou lac de Gennesaret), est un lac d'eau douce situé dans la région du Moyen-Orient asiatique qui appartient à Israël.
Son altitude est inférieure au niveau de la mer (-214 m). Il a 53 km de côtes. Il occupe une superficie de 166 km2. Sa profondeur moyenne est de 25,6 m et son maximum de 40 m.
Le MADOZ (Dictionnaire Géographique-Statistique-Historique de l'Espagne et de ses Possessions d'Outre-Mer) est un grand ouvrage en 16 volumes édité par Pascual Mahoz entre 1845 et 1850, il décrit toutes les populations d'Espagne ainsi que les termes de l'histoire de l'Espagne. C'est une référence très importante pour les consultations des géographes, historiens, archéologues et chercheurs divers. Entre autres données, il contient des informations intéressantes sur les ruines, les vestiges et les sites archéologiques possibles, avec la description qui à cette époque était faite de tout ce qu'il y avait.
Si vous recherchez "San Félix de Villamarín", vous constaterez que c'est un paroissien avec plusieurs localités, parmi lesquelles Barja et Frojende. Dans le cadre de la production, on dit que les lamproies, les poissons, la truite et les anguilles sont pêchés.
L'URL pour consulter le Madoz est la suivante (le chargement prend du temps):
Actuellement, les méandres de Barxa-A Cubela sont situés dans la zone d'influence du réservoir de San Esteban, vous pouvez donc pêcher le blak-bass, la carpe et la truite.
En conséquence:
traverser la rivière Sil en bateau à travers Barxa-La Cubela,
va comme un gant avec la mystique du Camino de Santiago.
On peut réfléchir sur la profession de Santiago el Mayor et
à l'appel de Jésus-Christ de faire de lui un pêcheur d'hommes.
DÉCLARATION OFFICIELLE DE LA ROUTE À TRAVERS LA CUBELA-BARXA
Dans les sections précédentes, il est montré que la route de Quiroga par San Clodio, Augas Mestas, A Cubela, traversant la rivière Sil en bateau, Rozavales, Monforte de Lemos a été une route de pèlerinage vers Santiago et probablement la route principale entre Quiroga et Monforte de Lemos. Plus précisément, l'itinéraire entre San Clodio et A Cubela est entièrement balisé comme Camino de Invierno et il s'agissait de l'itinéraire établi par l'équipe dirigée par Ramón Izquierdo Perrín et le premier à être balisé. Aida Menéndez Lorenzo a publiquement avoué qu'elle s'était battue de toutes ses forces pour faire de cette voie la voie officielle, mais ...
Avec les administrations compétentes, nous avons rencontré
À ce jour, ils ont été incapables de résoudre le problème de la traversée du Sil, alors qu'au Moyen Âge, il y avait jusqu'à deux bateaux pour traverser le Sil à la disposition des marcheurs. Ils prétendent que les réservoirs ont augmenté la largeur du fleuve et restent si larges qu'ils semblent oublier le développement technologique existant au XXIe siècle. Y a-t-il un intérêt caché? C'est aussi le seul itinéraire qui circule à travers l'un des paysages les plus spectaculaires de la Ribeira Sacra. Que penseront-ils à dire, si en 2021 la Ribeira Sacra est déclarée site du patrimoine mondial?
Pour atténuer ces absurdités, sur une page séparée, je présenterai les alternatives possibles qui peuvent être suivies.
À NOS AUTORITÉS ILLUSTRÉES ET EXCELLENTES
NOUS NE DEMANDONS PAS QUELQUE CHOSE COMME CE QUI EST PRÉSENTÉ DANS LA VIDÉO CI-JOINTE DANS UN ENVIRONNEMENT COMME LE SIL CANYON, MAIS ...
UN BATEAU DANS UNE CUBELA POUR TRAVERSER LE SIL
Un bateau en juillet et août
LE CONSORTIUM RIBEIRA SACRA RECONNAÎT LA TRADITION
DES BATEAUX DE PASSAGE POUR TRAVERSER LE SIL ET LE MIÑO
En el párrafo final de la descripción general de la ruta alternativa entre Quiroga y Monforte se dice lo siguiente:
"Pero, en la actualidad, por tanto, no es posible pasar al otro lado del río y seguir el camino hacia Santiago. No obstante, se recomienda hacer una escapada por esta ruta, que le permitirá descubrir una de las más espectaculares vistas, el meandro que describe el río Sil, en el lugar de A Cubela, cuando se desciende desde Torbeo. Lugar, también, donde se inician los famosos e impresionantes cañones del río Sil".
La URL de dicha página es la siguiente:
NOTA
COMO EXPONGO EN LA PÁGINA "ALTERNATIVAS A LA ETAPA 5: QUIROGA - MONFORTE DE LEMOS", NO ES NECESARIO SUBIR HASTA TORBEO Y LUEGO BAJAR HASTA LA CUBELA PUES,
HAY UN CAMINO PEGADO AL SIL QUE VA DIRECTO A LA CUBELA.
DÉMONSTRATION DES AUTORITÉS LOCALES
ACCORD DU CONSEIL DE LA VILLE DE RIBAS DE SIL
Le 22 octobre 2020, la Plénière du Conseil municipal de Ribas de Sil a convenu à l'unanimité:
PREMIER: Apporter un soutien à la demande de l'association de quartier Vilachá de Salvadur et de l'association de quartier Torbeo pour la reconnaissance de la ROUTE D'HIVER VERS SANTIAGO DE COMPOSTELA LORSQU'IL PASSERA À TORVEO - VILACHÁ - ROZAVALES
DEUXIÈME: Apporter un soutien aux initiatives nécessaires pour défendre, diffuser et promouvoir le tracé susmentionné.
TROISIEME: Demandez les rapports pertinents de la Xunta de Galicia pour la reconnaissance officielle de la voie hivernale lors de son passage à Torbeo-Vilachá-Rozavales.
QUATRIÈME: Avisez l'Association des voisins de Vilachá de Salvadur, l'Association des voisins de Torbeo, le conseil municipal de Monforte, le conseil municipal de Puebla del Brollón et le département de la culture et du tourisme de la Xunta de Galicia.
ACCORD DU CONSEIL DE LA VILLE DE PUEBLA DEL BROLLÓN
Le 23 octobre 2020, la Plénière du conseil municipal de Puebla del Brollón a convenu à l'unanimité:
PREMIER: Soutenir la candidature de l'association des habitants de Vilachá pour la reconnaissance de la ROUTE D'HIVER VERS SANTIAGO DE COMPOSTELA LORSQU'IL PASSERA À TORBEO - VILACHÁ - ROZAVALES selon la documentation historique présentée.
DEUXIÈME: Fournir un soutien pour mener à bien les initiatives nécessaires pour défendre, diffuser et promouvoir l'itinéraire susmentionné.
TROISIEME: Collaborer à la demande à la Xunta de Galicia des rapports pertinents pour la reconnaissance officielle de la voie hivernale lors de son passage à Torbeo-Vilachá-Rozavales.
QUATRIÈME: Avisez l'Association des voisins de Vilachá de Salvadur, l'Association des voisins de Torbeo, le conseil municipal de Monforte, le conseil municipal de Puebla del Brollón et le département de la culture et du tourisme de la Xunta de Galicia.
ACCORD DU CONSEIL DE LA VILLE DE MONFORTE DE LEMOS
Le 30 novembre 2020, la plénière du conseil municipal de Monforte de Lemos a approuvé par 12 voix pour et 3 abstentions:
approuver les points de la proposition de l'Association du quartier de Vilachá.
LE CONSEIL PROVINCIAL DE LUGO
SOUTENEZ LA ROUTE À TRAVERS VILACHÁ ET ROZAVALES
LE CONSORTIUM RIBEIRA SACRA RECONNAÎT LA TRADITION
DES BATEAUX DE PASSAGE POUR TRAVERSER LE SIL ET LE MIÑO
BERTRAND SAINT MACARY APOYA LA RUTA POR ROZAVALES
En una entrevista realizada en la Voz de Galicia, Bertrand Saint Macary, "Presidente de la Asociación de Amigos del Camino de Santiago de los Pirineos Atlánticos" que ha sido premio Elías Valiña 2019 y experto a nivel mundial en el Camino de Santiago, ha manifestado lo siguiente:
Pregunta: Entonces tiene sentido reclamar que el trazado oficial del Camino de Invierno pase por Rozavales, como hacen los vecinos.
-Sí, para ellos es algo importante. Yo no conocía la Ribeira Sacra y admito que es un lugar fenomenal. Hace unos días en nuestra oficina de acogida en Saint Jean Pied de Port tuve ocasión de hablar con un peregrino experimentado que ya había hecho el Camino de Invierno y me dijo que le había parecido muy hermoso. Estoy de acuerdo con él. Y pensando sobre este tramo en concreto yo propondría habilitar pasos en barca para que los peregrinos pudiesen cruzar el río Sil. Los peregrinos antiguos cuando tenían la alternativa de cruzar un río en barca solían preferir hacerlo si tenían dinero para pagarlo, en vez de buscar una alternativa que les hiciese andar más. Me parece que hoy en día, un sistema organizado para cruzar el Sil en barca sería un atractivo poderoso para el Camino de Invierno.
YO VOY SOÑANDO CAMINOS
(ANTONIO MACHADO)
Yo voy soñando caminos
de la tarde. ¡Las colinas
doradas, los verdes pinos,
las polvorientas encinas!...
¿Adónde el camino irá?
Yo voy cantando, viajero
a lo largo del sendero...
-la tarde cayendo está-.
"En el corazón tenía
la espina de una pasión;
logré arrancármela un día:
"ya no siento el corazón".
Y todo el campo un momento
se queda, mudo y sombrío,
meditando. Suena el viento
en los álamos del río.
Mi cantar vuelve a plañir:
"Aguda espina dorada,
quién te pudiera sentir
en el corazón clavada".